「英語、話せますか?」って何ていうか知っていますか?

● 「英語、話せますか?」って何ていうか知っていますか?

こんにちは。国産バイリンガルの育て方講師の加藤由希子です。

お盆休みはいかがお過ごしでしたか?^^

このお盆休み中も、結構英語絵本のご注文をいただいてびっくりしています。>>>

rain 1

本当にありがとうございます!!

ところで、「英語話せますか?」って英語で聞くとき、なんて言いますか?

「Can you speak English?」って聞きがちだけど

「Do you speak English?」って聞くほうがナチュラルなんだそうです。

この話、先日、親子留学を主催している船山直子先生とメールで話していました。

これ、知っていましたか?

文法的には、「Can you ~」でも間違いじゃないけど、can だと能力を聞いている感じがするので、do で聞いて、話すか話さないかを聞くっていうことですね。

英語が話せない私でも、これ知っていました。

中学の英語の先生が、教科書のことだけを教える先生じゃなくてね、色んなことをこうやって教えてくれるいい先生だったんです。

learn-1468406_640

その時に、このことを聞いて、ずっと頭に残っていて、実際海外の方に話しかける時に使ったことあります。

日本にいる外国人も、英語話すとは限らないですからね。

私が住んでいる愛知県はトヨタ系の工場が多いので、ブラジルなど南米の方が多いですし。

でもね、同じ中学で同じ先生から教わった人のうち、何人の人がこのことを覚えているでしょう?

半分も覚えていないと思いますよ。1割以下かも。

何が言いたいかっていうと、同じテキスト、同じ先生、同じやり方で英語を学んでも、個人差があるっていうことです。

それは能力の差じゃないです。

私の場合は、中学校で英語を学ぶことをすごく楽しみにしていました。

まだ小学校から英語を習っている子が少ない時代だったので、中学での英語を楽しみに、そんな姿勢で授業を聞いていたからですね。

洋画好きの父から、

「これからは英語やっておくといいぞ。」
「英語ができると世界が広がるぞ。」

 
なんて、プラスの雰囲気で、プラスの言葉がけをしてもらっていたのも、好影響だったのでしょう。

同じセリフでも、脅すような言い方で、「これからは英語くらいできなくてどうするの!」っていうのと、全然違いますよね。(笑)

だから、同じ英語塾に行っても、同じ英語絵本使っても、色んな所で色んな影響がありますから、相乗効果でプラスになる人もいれば、そうじゃなくてマイナスにある人もいるっていうことですよね。

もちろん個人差もありますから、あまり周りと比べすぎず、自分たちのペースで英語絵本もすすめていきたいですね。

そうそう、さっきご紹介した船山直子先生は、親子留学を主催しています。

説明会もされるようなので、ご興味のある方はチェックしてみてくださいね。>>>